無冤無仇不成親
這是社會問題,不是他們天生就這樣,是被幾千年教養而來的。
妳看,外國人說"結婚",我們卻說"嫁娶"
外國人是跪下來求人家跟他在一起,東方人是下聘,用物品把人換走!
「潑出去的水」,並非負面的義義阿!是期許,自己的女兒夠堅強,去到不同環境依然能生存不會逃回家(也表示自己的家教不錯),另外當然更高階的,是夫妻相處和睦,所以女兒真的把夫家當自己家。而且,把女兒視為"水",這是多麼美麗的形容,水能就下,上善若水,是要在家中成為典範低!(這可是教國文的媽咪跟我說的!)
但是如果你會覺得難受,表示你還是贊同這樣的人生歷程,只是現在辦不到而以!
又或者是,你還在想另一個方案,但是還沒想出比他們說得更好的。
在家與父母相處是用我們過往累積的福田在種功德!
他們也會因為子女而承受社會壓力!有些言語自然很大眾化!